No exact translation found for إِدْرَاجٌ فِي الْمِيزَانِيَّةِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إِدْرَاجٌ فِي الْمِيزَانِيَّةِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La planification pour les appels d'urgence ayant lieu sur une base semestrielle ou annuelle, elle ne peut être prise en compte dans le budget.
    ويخطط لنداءات الطوارئ كل ستة أشهر أو كل سنة ولا يمكن إدراجها في الميزانية.
  • Recommandation spéciale no 5 : inclusion de la femme au Budget général de la Nation
    التوصية الخاصة رقم 5: إدراج المرأة في الميزانية العامة للأمة
  • Il semble également que certains services relevant du contrat LOGCAP sont comptabilisés dans les dépenses opérationnelles.
    ويبدو كذلك أن بعض خدمات برنامج التعزيز المدني للوجستيات يتم إدراجها في الميزانية تحت بند تكاليف التشغيل.
  • C'est pourquoi 13 postes sont prévus dans le projet de budget au titre de l'équipe opérationnelle intégrée, lesquels figureront dans le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice 2008/09.
    وعليه، اشتملت الميزانية المقترحة على 13 وظيفة لفريق العمليات المتكامل سيتم إدراجها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2008/2009.
  • a) Élaboration d'un guide méthodologique pour les activités de mesure des résultats, d'évaluation, d'estimation du coût et de budgétisation se rapportant à la réalisation des objectifs du Millénaire aux niveaux local et territorial;
    (أ) وضع دليل منهجي لقياس الأهداف الإنمائية للألفية وتقديرها وتقييمها وإدراجها في الميزانية على المستويين المحلي ودون الوطني؛
  • Il convenait d'adapter encore ces documents à la situation de chaque pays et de les intégrer dans le budget national.
    وما زالت هذه الورقات بحاجة إلى مزيد من التكيف مع الأوضاع الخاصة لفرادى البلدان والإدراج في الميزانية الوطنية.
  • La parties des coûts de fonctionnement des UCR qu'il est proposé à la Cconférence des Parties (COP) de considérer, afindans le but de l'intégrer dans le budget de base de la Convention est estimée à US Dollars 517 900 dollars des Etats-Unis par an.
    ويقدَّر جزء تكاليف تشغيل وحدات التنسيق الإقليمي المعروض على نظر مؤتمر الأطراف، بغية إدراجه في الميزانية الأساسية للاتفاقية، بمبلغ 900 517 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً.
  • Sa spécificité réside dans le fait que les apports d'aide seraient concentrés dans la phase initiale grâce à l'émission d'obligations garanties par les gouvernements participants, qui permettraient de régler les engagements d'aide avant qu'ils ne soient budgétisés.
    وتتمثل سمته الفريدة في تأمين تدفقات المعونة في المرحلة الأولى، عن طريق إصدار سندات مضمونة من الحكومات المشتركة مما يسمح بصرف التزامات المعونة قبل إدراجها في الميزانية.
  • Les contributions budgétaires en nature servent à remplacer des marchandises qui sont prévues au budget et que le HCR ou un de ses partenaires d'exécution auraient dû acheter dans le cadre de l'exécution normale du programme.
    والتبرعات العينية للميزانية هي التبرعات التي تحل محل سلع تم إدراجها في الميزانية وكان مقرراً أن تشتريها المفوضية أو أحد شركائها المنفذين في سياق التنفيذ العادي للبرنامج.
  • Approuve également la proposition de conserver au budget ordinaire de la Cour un montant de 400 000 dollars destiné à financer les dépenses récurrentes engagées pour les juges ad hoc, avec effet à partir de l'exercice biennal 2006-2007, ce montant devant figurer dans le projet de budget-programme de cet exercice;
    توافق أيضا على اقتراح رصد مبلغ 000 400 دولار في الميزانية العادية للمحكمة، وذلك اعتبارا من فترة السنتين 2006-2007، وإدراجه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛